Sou tradutora editorial desde 1999. Fui trabalhar com jornalismo digital em 2000. Em 2009 e 2010, fui também professora universitária. Até 2012, trabalhei com produtos digitais de comunicação e atuando como intérprete e elo entre equipes de diferentes áreas. Nos 12 anos seguintes, além de livros, traduzi, editei, legendei, copidesquei e revisei muita coisa para sites, manuais de instrução, catálogos e materiais de divulgação e treinamentos em todas as mídias existentes – até SMSs passaram por mim!
Então eu voltei à vida corporativa há pouco mais de três meses para uma empresa que engloba todos esses meus interesses prévios e além. Um grupo tão tradicional quanto inovador. Uma instituição prolífica e eclética, que aposta na democratização do conhecimento com qualidade.
Na +A, estou tendo o privilégio de manter contato com pessoas que são referências em suas áreas de atuação. Ontem mesmo comentei com colegas que dificilmente estaria tão empolgada se estivesse trabalhando como produtora de shows de rock (referência entregando a idade, eu sei).
Como se não bastasse, a editora que deu origem ao Grupo A, ao qual pertence a +A, foi duplamente vencedora na primeira edição do Prêmio Jabuti Científico.
Como diria Wilson das Neves: ô sorte!
