Profissional de texto, comunicação e relacionamento
Jornalista de formação, trabalho como editora, redatora, revisora e tradutora, com mais de 120 títulos traduzidos para português.
Por mais de uma década, trabalhei com internet e mídias digitais, tendo experiência em produção e edição de conteúdo, arquitetura de informação e gestão de equipes e projetos digitais com metodologias ágeis e tradicional.
Desde novembro de 2025, sou editora de livros na Critério Editorial.
Como posso ajudar? Vamos conversar?
cassia@cassiazanon.com.br | +5551999534040
#relacionamento #tradução #localização #legendagem #redação, #edição #revisão #gestãodeprojetos #gestãodeequipes #cat-tools


Mais de 120 traduções editoriais publicadas,
incluindo títulos de autores consagrados como
Kurt Vonnegut, Herman Melville,
Dashiell Hammett, Daniel Goleman,
F. Scott Fitzgerald e Woody Allen.
Produção, edição e revisão de textos; tradução e legendagem inglês/português brasileiro para clientes nacionais e internacionais
BLOG
Oi, meu nome é Cássia, e eu sou pechinchofóbica
Como definir onde acaba a negociação e começa a pechincha? Pela minha régua, é no limite do respeito ao trabalho do outro. Entendo que em algumas culturas a pechincha faça…
Leia maisO abominável Dia das Mães
Porque o mundo das datas comerciais às vezes é especialmente cruel
Leia maisQue tal contar histórias com fios e agulhas?
Se a vida não nos dá um tempo para parar e respirar, a gente decreta o dia, a hora e bloqueia a agenda
Leia mais